Virginia de Medeiros > Scattered notes / Notas esparsas

The act of getting lost is nerve-racking for me that do not speak English, this gap brings me closer to a state of corporeal disability, as speech and body go together. This state makes me think about all human limitations: physical, social, moral. What do I lose and what do I gain in this experience? How to leverage this state affirmatively? Throughout every precarious condition something jumps from you, resistance and creation go together. I reinvent myself in a loose smile not to succumb. The first sensation is of a foreign body in another organism, outside flow. But I know that this state is temporary and soon I’ll be in a place or I´ll be myself a place.


O ato de se perder é desesperador para mim que não falo inglês, essa lacuna me aproxima de um estado de deficiência corpórea, a fala e o corpo andam juntos.  Este estado me faz pensar sobre todas as limitações humanas: físicas, sociais, morais. O que perco e o que ganho nessa experiência? Como potencializar este estado afirmativamente? Em toda condição precária algo salta de você,  resistência e criação caminham juntos. Reinvento-me num sorriso frouxo para não sucumbir. A primeira sensação é de um corpo estranho num outro organismo, fora de fluxo. Mas sei que este estado é provisório e logo, estarei num lugar ou serei eu mesma um lugar.

Advertisements

About Virgínia de Medeiros

Born in 1973, in Feira de Santana, Brazil, Lives and works in São Paulo, Brazil / Nasceu em 1973 em Feira de Santana, Brasil. Vive e trabalha em São Paulo, Brasil.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: